приставки и суффиксы) мы образуем форму слова, прибавляя окончание. Желая показать, что мы думаем о столе, мы прибавляем к основе окончание –е и предлог (В архаичных синтетических языках предлогов меньше). Ещё раз отмечу, что нет индоевропейских языков, которые бы мы считали древними, и которые не были бы синтетическими и флективными. И чтобы отбросить сомнения – нет вымерших индоевропейских языков, которые не были бы синтетическими и флективными.

Аналитические языки – это такие языки, в которых грамматические значения передаются с помощью порядка слов в предложении и служебных частей речи (союзы, предлоги, вот это всё). Изолирующие языки – это языки, в которых нет словарных гнёзд и для каждого значения используется отдельный корень. Приставки и суффиксы не используются. Если нужно передать новое значение – используется новый корень. Среди древних вымерших индоевропейских языков нет аналитических изолирующих языков, а вот среди здравствующих – навалом. Например, французский – образец аналитического языка, а английский – изолирующего.

Взглянем теперь на развитие отдельных индоевропейских языков. Я уверен, твой товарищ знает английский. Так вот, древнеанглийский – типичный синтетический флективный язык, как и древнерусский и древнегерманский. И только в среднеанглийском появляется мощный тренд в сторону аналитического и изолирующего устройства. Современный немецкий – флективный синтетический с тенденцией к аналитичности (падежная система полуразрушена, но всё ещё функционирует). Древневерхненемецкий (всегда боюсь ошибиться в этом слове) – чисто флективный синтетический, его падежная система более развита. Французский язык – чисто аналитический, а старофранцузский – нет. Интересно, что такое безобразие есть и среди славянских языков – современный болгарский – аналитический, а древнеболгарский – синтетический флективный. Везде мы обнаруживаем эту тенденцию, и ни в одном языке обратную. Т.е. ни в одном индоевропейском языке мы не сможем найти, чтобы современное состояние языка было более синтетическим и флективным, чем хотя бы одно из прошлых. Из этого совершенно железно выводится тренд к аналитичности, в который укладывается развитие всех индоевропейских языков и который – о чудо! – полностью согласуется с иудомасонской исторической хронологией (относительной, во всяком случае). О которой мы до сего момент даже не вспоминали. Удивительно, не правда ли?

Ещё один момент – заимствования. Фишка в том, что заимствованное слово фиксируется в языке-акцепторе в той форме, в которой оно существовало в языке-доноре в момент заимствования (с учётом особенностей языка-акцептора, конечно же). Поэтому одно и то же слово, заимствованное из одного языка в разное время, фиксирует разные состояния языка и помогает датировать языки относительно друг друга (потому что механизм заимствования языке-акцепторе тоже меняется со временем). Приведу несколько примеров. Первый пример. Название города Псков по-немецки –


История как наука

Читать по страницам

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

Скачать полностью в формате word


Стол заказов - Здесь можно указать какой фильм вы хотите увидеть на нашем сайте, а так же обсудить просмотренные фильмы.




Если вы заметили ошибку, не- доступную ссылку, дефект или какие-то недостатки, недора- ботки на сайте, сообщите по- жалуйста администрации




Сообщить о нерабочем фильме